基督徒对海涅说:你和耶酥是同一民族的后裔。 我若是您,会引以自豪的。 海涅:我也如此,倘若除了耶稣再无一人是这个民族的后裔的话。...
克雷洛夫的寓言很受读者欢迎,写得既多又好。 有一次,他的朋友称赞他说:你的书写得真好,一版又一版,比谁都印得多。 克雷洛夫笑着回答说:不,不是我的书写得好,是因为我的书是给孩子看的。 谁都知道孩子们是容易弄坏书的,所以印的版次就多了。 有人问他为什么选择野兽来写,他说:要知道,我的野兽能代表我说话。...
法国著名科学幻想小说家儒勒·凡尔纳著作丰富,仅小说就有104部,人们就传说他有一个写作公司,公司里有不少作者和科学家,而他只不过是占有别人的劳动成果罢了。 听了这个传说,有个记者特地前去采访。 凡尔纳知道他的来意后,便微笑着把他领进了工作室,指着一排排柜子对他说:我公司的全部工作人员都在这些柜子里,请你参观一下吧! 柜子里分门别类地放满了科技资料卡片。...
法国大文豪巴尔扎克(17991850年)年轻时一直没有结婚。 33岁那年,他收到一封从乌克兰寄来的署名为陌生人的信,后来他打听到,此信出于伯爵夫人埃韦利娜·韩斯卡之手,从那时起,他们的恋情渐趋浓烈并延续了17年。 尽管伯爵本人在1841年去世,韩斯卡夫人直到巴尔扎克离世前5个月才与他正式结婚。 不知是解释他选择生活方式的原因还是出于幽默,巴尔扎克曾说了这样一句妙语:当一个情人要比做一个丈夫容易。 正如整天卖弄机要比偶尔说一句应景的妙语困难得多。...
盛夏时节,一天,纪晓岚和几位同僚一起,在书馆里校阅书稿。 纪晓岚因为身体肥胖,经不起炎热酷暑,于是就脱掉了上衣,赤着膊子,把辫子也盘到了头顶上。 不巧,这时,乾隆皇帝慢慢走进馆来。 当纪晓岚发觉时,已经来不及穿衣服了,于是他赶紧把脖子一缩,钻到了书桌下面。 其实,乾隆早就看见纪晓岚的动作了,但他佯作不知,就在馆里故意与其他官员闲聊,迟迟没有离去的意思。 后来,他又静坐在书桌旁,摆手示意其他的官员不要做声。 暑伏酷热,纪晓岚在桌子下面大汗淋漓,实在熬不住了,又听见外面静悄悄的,自以为乾隆已经走了,于是便伸出头来向外窥探,问同僚们:老头子走了吗? 他话音刚落,就发现皇上正坐在自己的身旁呢! 乾隆听了不觉好笑,同僚们亦忍俊不禁。 乾隆佯怒道:纪晓岚,你好无礼,怎么能讲出这般轻薄随便的话!为何叫我老头子’? 如果你解释得体,就饶恕你,否则就砍了你的脑袋! 众同僚都为纪晓岚捏了一把汗。 纪晓岚真不愧是铁齿铜牙,他从容地回答道:皇上万寿无疆,这难道不叫老’吗? 您顶天立地,至高无上,这难道不是头’吗? 天与地是皇上的父母,您难道不是子’吗? 这些合起来不就是老头子’吗? 乾隆听了他的解释,立即转怒为喜,不但没有责罚,反而奖赏了他。...
斯威夫特有很多朋友,其中一个是英格兰驻爱尔兰总督的妻子卡特莱特夫人。 一天,他们在一起聊天,无意间,这位夫人赞叹起爱尔兰的一切来。 她说:爱尔兰大地上的空气可真好。 一听此话,斯威夫特马上作手势恳求道:夫人,看在上帝份上,请您千万别在英格兰讲这句话。 不然他们一定会为这空气征税的。...
一次,乾隆皇帝想开个玩笑难难纪晓岚,于是就问道:纪卿,忠孝二字作何解释? 纪晓岚回答道:君要臣死,臣不得不死,为忠;父要子亡,子不得不亡,为孝。 乾隆立刻就说道:我以君的身份命你现在就去死! 这臣领旨!仓促之间,纪晓岚不知皇上的用意,只得应道。 那你打算怎么去死? 跳河。 好,你去吧! 顿时,群臣无不惊讶万分,谁也没想到突然会发生出这样的变故,一时间都为纪晓岚担心。 可是,机智过人的纪晓岚在外面转了一圈,不一会儿又回来了。 乾隆忙问:你怎么没死? 纪晓岚回答说:臣到了河边,正要往下跳的时候,谁知屈原从水里向我走来,还拍着我的肩膀对我说:晓岚,这就是你的不对了。 想当年,楚怀王是昏君,不辩忠奸,我不得不死。 可如今皇上圣明,你要是真死了,后人岂不会说皇上诛杀忠良吗? 你应该回去问问皇上是不是昏君,如果皇上说是,你再来死也不迟啊!’臣想,屈大夫说的也有道理,特回来禀报皇上,请皇上定夺。 乾隆听了,不禁哈哈大笑,说:好一个巧舌如簧的纪晓岚,朕算服了你了。...
一个机构请大仲马为一个在困境中死去的人写一篇悼文。 大仲马问死者是不是巴黎文艺界人士,回答说:不完全是,但他也时常在文艺界出入,他是该地区的法警。 安葬地需要多少费用? 大仲马突然问道。 25法郎。 这里是50法郎,可以安葬两个法警了。 大仲马说。...
斯克尔顿是位著名诗人。 一次,他去赴宴,酒喝多了回不了寓所。 于是,他住进了一家小客店。 半夜,他渴得厉害,大喊伙计要水,但没人应他,他又喊自己的马夫,马夫也不在。 怎么办呢? 这样下去可不行!他灵机一动,大喊道:救火啊!救火啊!顿时,全店乱成一团,所有的人都起来了。 他继续喊叫,不一会儿马夫和伙计便拿着蜡烛冲了进来:火在哪里,怎么看不到呢? 在这,斯克尔顿指着自己的喉咙,火在这里面,快给我端水来,浇灭它!...
一天杜邦去参加音乐会,他旁边的一位女士唠叨个不停。 贝多芬的交响乐演奏到高潮时,她突然对杜邦说:啊!先生,您说还有什么东西比音乐更美妙的吗? 有的,太太。 他回答说,安静!...
安妮·斯塔尔夫人(1766一1817年),法国作家。 她热衷于社会活动,还有能说会道的口才。 有一次参加一位政治家举办的晚宴,她与漂亮的雷卡米尔夫人正好坐在一个年轻的纨绔公子的两旁。 整个晚上,这位公于都兴奋异常,并得意地对人说:现在我正处于智慧和美貌之间。 的确不错,但你一样也沾不到边儿。 斯塔尔夫人斜着眼说。...
约翰·德纳姆(1615--1669年)和清教徒乔治·威瑟是英国17世纪文坛上的诗友,威瑟后来因为反对君主制被监禁在马绍尔海,并被判以死刑。 约翰·德纳姆虽然是拥护国王的,但还是成功地为他的朋友向查理一世求了情,使他兔遭杀戮,他的理由是:如果陛下杀死乔治·威瑟,那我就要成为英国最糟糕的诗人了。...
曹操:方今天下,数英雄,惟使君与操耳。 刘备:何出此言? 曹操:论实力,汝不及余,甚矣!论名声吾徒望汝项背。 何哉? 刘备:广告,很重要哟!...
诸葛亮的信:庞统,你千万不要出击。 庞统:浑蛋孔明,我又没打算出击,这下好了,我不出击的。 话大家会说他神机妙算,功劳反而归他了没办法了,出战! 刘备:副军师,我的马借你。 〈一小时后〉 士兵:不好了!副军师中乱箭死了! 刘备:多少支? 士兵:1000多支。 刘备:赚到了,真好。 比草船借箭好用。...
乔治·考夫曼晚年身体虚弱,长期卧病不起,靠听收音机解闷。 一天晚上,电台的点播节目只放了被点播乐曲中的几小节就停止了。 剧作家很恼火。 于是拿起身边的电话简,按照节目主持人报给听众的电话号码。 给电台挂了个电话。 他说明自己是乔治·考夫曼后,主持人大为高兴,因为有这样的名人在收听自己主持的节目。 先生,你想点播什么? 我会立刻安排的。 沉默,我点播的是5分钟的沉默。 考夫曼对主持人和千千万万的听众说。...
日本鬼子的一把把刺枪架在刘胡兰脖子上~!恶狠狠的盯着她,但是刘胡兰临危不惧。 她甩了甩她一头的秀发,从容的说:爱生活,爱拉芳~!...
英国抒情诗人埃德蒙·沃勒(1606--1687年)写过一首诗,赞美奥利弗·克伦威,被许多人认为是一首以政治为题材的杰作,沃勒后来又写了一首颂扬查理二世的诗,可这首诗被公认是下乘之作。 查理二世对此大为不快。 诗人对他解释说:陛下,诗人的虚构能力远大于写实能力。...
幽默家艾思摩维对朋友说:我写了一本关于男权运动的书。 朋友高兴地问:你什么时候出版? 还没送审呢! 你送哪家出版商? 送我妻子,她同意了,才能往外送!...
一个英国出版商想得到大文豪萧伯纳对他的赞誉,借以抬高自己的身价。 他想:要得到萧伯纳的赞誉必须先赞誉萧伯纳。 于是,他去拜访萧伯纳。 当他看到萧伯纳正在评论莎士比亚的作品时,就说:啊,先生。 你又评论莎士比亚了。 是的,从古到今,真正懂得莎士比亚的人太少了,算来算去,也只有2个。 萧伯纳已明白了他的意思,想让他继续说下去。 是的,只有2个人,这第一个自然是您萧伯纳先生了。 可是,还有一个呢? 您看他应该是谁? 萧伯纳说:那当然是莎士比亚自己了。...
约翰·辛格·萨金特(18561925年),美国人像画家,特别善于画富人和名人的像。 在一次晚宴上,萨金特发现自己身边坐着一位热情洋溢的女倾慕者。 哦,萨金特先生,前两天我看到了您最近的一幅画,忍不住吻了画上的人,因为那人看上去太像您了。 她动情地告诉萨金特。 那么,它回吻了您吗? 画家笑着问。 什么? 它当然不会。 这么说,它一点儿也不像我。 萨金特得意地笑了起来。...
萧伯纳很喜欢自己驾驶汽车。 一天,他一边开着汽车,一边和坐在旁边的司机谈起他新近构思的一个剧本来。 突然,司机一句话也不说,就从兴致勃勃的萧伯纳手里夺过了方向盘。 您怎么啦? 事出突然,使作家感到惊讶。 请原谅,司机说,你的剧本妙极了,我真不愿意让你在没写完之前就把命送掉。...
一上路先生向人问:原来吴下朋友的老妈官,个人是一个哥喇。...
有一天,他让她去玩QQ宠物,不喜欢玩游戏的她不同意。 他千方百计地劝她,让她玩QQ宠物,对她说:只要玩到15级就行,求你啦。 她很疑惑地问他:为什么非要到15级呢? 他捧着她的脸轻轻地说:到15级的时候,就可以结婚了。...
一士好做歪诗。 偶到一寺前,见山门上塑赵玄坛喝虎像,士即诗兴勃发,遂吟曰:玄坛菩萨怒,脚下踏个虎。 傍立一判官,嘴上一脸垩。 及到里面,见殿字巍峨,随又续题曰:宝殿雄哉大善,大佛归中坐。 文殊骑狮子,普贤骑白兔。 僧出见曰:相公诗才敏妙,但韵脚欠妥。 小僧回奉一首何如? 士曰:甚好。 僧念曰:出在山门路,撞着一瓶醋。 诗又不成诗,只当放个破(破声,屁也)。...
经学先生出一课与学生对曰:隔河并马。 学生误认并字为病字,即应声曰:过江瘟牛。...